is there anyone to whom the heart can be explained?
By Douglas Messerli
Gian Carlo Menotti (music and libretto) The Consul / Opera Long Beach, performed at the Centinela Valley Center for the Arts, Lawndale, California / I attended matinee with Howard N. Fox on October 22, 2017
For several years now Opera Long
Beach has been the most innovative opera company in Southern California and one
of the most notable in the US. Recent productions include John Adams’ The Death of Klinghoffer and I Was Looking at the Ceiling, Philip
Glass’ The Perfect American, Akhnaten, and Hydrogen Jukebox, David Lang’s The
Difficulty of Crossing a Field, and Duke Ellington’s Queenie Pie, to say nothing of notable revivals of works by
Purcell, Stravinsky, Bernstein and Poulenc, along with numerous other works. It
is obviously run by an energetic artistic team, led by Austrian-born Andreas
Mitisek, who stages many of his own productions in both Long Beach and at the
Chicago Opera Theater, which he also directs.
The fact that Mitisek, himself, is an immigrant (he became a naturalized
US citizen as recently as 2015) is particularly relevant in the case of the
company’s newest production, The Consul,
by Italian born composer Gian Carlo Menotti.
The decision to produce this opera—originally performed in Philadelphia
and, then, on Broadway, in 1950 (it won both the New York Drama Critics’ Circle
Award and the Pulitzer Prize for Music that same year)—is utterly brilliant
given the current governmental administration’s emphatic determination to oust
thousands of undocumented people from our shores and delimit those who might be
legally allowed to enter or shores.
In the post-World War II Europe millions
from all over the globe found themselves in great peril in a time of changing
governments, including the Communist take-over of many Eastern European
countries, shifting allegiances, along with the simple desperateness of life in
countries that had suffered so much loss. Menotti’s tale was spun out of a news
item about a 38-year-old immigrant Polish woman, who, when, waiting on Ellis
Island, was denied entry by into the country by a special inquiry board, hung
herself in a detention room.
I had previously seen the production only
on a DVD-version, produced for television by Jean Dalrymple in 1960 (I missed
that broadcast as a child on TV, but had often watched Menotti’s televised
productions of Amahl and the Night
Visitors, the Christmas-based opera, written a year after, that, over the
1950s and early 60s became an annual television favorite). The 1960 broadcast
starred the original Magda Sorel (the opera’s central character), brilliantly
performed by Patricia Neway. I watched most of the tape, once again, yesterday
evening, after seeing this new presentation at the Centinela Valley Center for
Arts in Lawndale (Opera Long Beach is determined to present their productions
in a number of local venues).
As I correctly recalled, the 1960
version, as I described it in a piece I wrote in 2017 upon Menotti’s death, was
“a drab, gritty, black-and-white” realist drama. Magda lived in a dreary flat
and was daily forced to return to an equally dreary consulate with the hopes
that someone might hear her pleas and allow her to immigrate to a foreign land
to where, evidently her husband has escaped because of his activities in the
local underground. She, clearly, is seeking political asylum in the country
which seems impervious to her cries.
The TV version is highly dramatic in its more direct, one-on-one
interchanges between Magda and the Consul Secretary (Regina Sarfaty), and the
very drabness of everything seems to reiterate the noir-like aspects of her terribly fated life.
Mitisek, in his role as costume designer, his scenic designer, Alan E.
Muraoka, and the lighting designer, David Jacques take a different tack,
creating a world, as Muraoka describes it, from the perspective of Magda,
wherein everything has become a space akin to Kafka’s nightmare landscapes. No
wall seems affixed to any other, windows are dangerous things (after all, as
the evil Secret Police Agent [Cedric Berry] warns Magda, you can see a great
deal through a pane of glass), and the Consulate Secretary’s desk towers like a
kind of expressionist tower of babel (or, to put it more succinctly, a “tower
of babble”) atop which the Secretary (a marvelously dark, but also vulnerable
Audrey Babcock; her later aria “Faces” demonstrates, late in the opera, her
guilt in the destruction of these immigrants’ lives), hovers, making it nearly
impossible to scale except for few lucky ones.
The problem is that the Consul Secretary and the “foreigners” with whom
she comes in contact speak entirely different languages. As I put it in my
earlier review, speaking of Magda’s and her husband’s goodbye duet early in the
opera, “This couple’s sorrowful duet of departure, transformed by John Sorel’s
mother’s participation into a trio,” presents us with some of the looniest
lyrics ever created:
Now, O lips, say goodbye
The word must be said but the heart must not heed.
…..
The rose holds summer in her winter sleep.
The sea gathers moonlight where ships cannot plough,
And we will the heart retain endless home…
…where time does not count, where words cannot reach.
Let no tears, no love laden tears dim the light that charts our way.
Leave the tears to the starless one who wanders
Without compass in the night.
“Despite being nearly drowned in
metaphors, the audience recognizes that this is the language of believers, of
the heroes Sorel and his wife represent. John’s only straightforward advice to
Magda is to visit the Consul.”
But this too is a delusion. The consulate Secretary can only report to
the desolate Magda (in this production, the always startling singer/performer
Patricia Racette, clothed in a dark blue dress), “Your name is a number, your
number a case.” “Please fill out the paperwork, bring me your documents.”
Magda’s impassioned pleas—filled with outrageous metaphors—and the efficient
business woman in the high tower simply cannot intersect. There is always, day
after day after day, another bar to those who wait below, some unable to speak
the language at all, others unable to put their powerful fears and desires into
the language of the bureaucracy or even normal logic, and still others, such as
The Magician (Nathan Granner), believing their remarkable talents alone should
permit them entry into the magical world that is continually eluding them. No
matter what these folk try to do, they might never meet the impossible
requirements that those holding power demand. The Consul, himself, seems never
to be within; and when, finally, in Magda’s impassioned plea for humanity which
is at the heart of the opera—
To this we’ve come: that men withhold
the world from men.
No ship nor shore for him who drowns
at sea.
No home nor grave for him who dies on
land.
To this we’ve come: that man be born
a stranger upon God’s
earth,
that he be chosen with a chance for
choice,
that he be hunted without the hope
of refuge.
To this we’ve come, to this we’ve
come
…..
…Oh! The day will come, I know
when our hearts aflame will burn
your paper chains.
Warn the Consul, Secretary, warn
him.
That day neither ink or seal shall
cage our souls.
That day will come, that day will
come!
—she is offered an opportunity to
speak with the always missing Consul, she observes the terrifying Secret Police
Agent leaving his office.
Having already lost her child and her husband’s supporting Mother (the
powerful singer, Victoria Livengood) to death, what does Magda possibly have
left? Indeed, the opera might have ended here, at the close of the second act.
In the original production, Magda
returned home to put her head into the oven. Here, once again, the artistic
team have decided to present the act in much more theatrical terms—and again I
cannot but admire them for their choice—to present her death in terms of the
event that originally inspired the composer, a suicidal hanging, along with the
hanging of nearly all those we’ve previously encountered, played out in the
symbolic upending of chairs—the common symbol of home and family life.
When we think back at how the US failed so many millions of European
Jews during World War II—despite the presidency of one of the most liberal of
all leaders, Franklin D. Roosevelt; and when we recognize that millions more
will no longer now be permitted to enter our country, we can only turn our eyes
away from one of our nation’s most potent symbols, The Stature of Liberty with
its poetic promise by Emma Lazarus—“Give me your tired, your poor, / Your
huddled masses yearning to breathe free, / The wretched refuse of your teeming
shore”—and cry.
If today Menotti is often thought of as a kind of retarder composer, in league with Puccini and other late
Romanticists in a century already musically transformed by Ives, Stravinsky,
Berg, Cage, and so many others, perhaps it is time to rethink this mid-century
composer’s art, putting them into the context of his own long-time companion
Samuel Barber and friends Aaron Copeland and Leonard Bernstein. Clearly, this
Menotti opera is even more relevant today.
Los Angeles, October 23, 2017
Reprinted from USTheater, Opera, and Performance
No comments:
Post a Comment