you great big beautiful doll
by
Douglas Messerli
Conceived by Lee Breuer, adapted by
Lee Breuer and Maude Mitchell from Henrik Ibsen’s A Doll’s House, Mabou Mines
DollHouse / Freund Playhouse, University of California Los Angeles,
November 28-December 10, 2006 / the performance I witnessed was on Sunday,
December 3, 2006
While it is popular among
contemporary directors to “deconstruct” classic dramatic texts, Lee Breuer
refreshingly “reconstructs” Ibsen’s
great drama. A Doll’s House is, in
fact, one of the Norwegian playwright’s most contrived and preachy works; when
performed today, 127 years after its original premiere, it is often a painful
ordeal for actors and audience alike. But rather than eviscerating Ibsen’s
dramatic achievement, Breuer simply revisits the text, investing its metaphors
and Victorian structures with startling new meaning.
The entering audience is greeted with what appears to be a “collapsed”
play, the performance completed, the sets, some of them already crated,
littering the backstage, ready to be shipped off into history. Obviously,
Breuer is reminding us that what we will soon see is a “drama,” a theatrical representation of life; but the
implications go far deeper: for suddenly as the lights dim, pianist Ning Yu
entering and bowing to the audience, deep red velvet-like curtains—the kind one
might see in European opera houses or theaters of the 19th and early
20th century—fall into place to the sides and back of the stage. As
the play is about to begin a similar curtain falls into place between the
audience and the performance space, giving the sense that something is about to
begin all over again. The previously “collapsed” play, the old Ibsen warhorse,
is about to be revived—rebuilt from the ground up. Breuer makes it clear that
we are about to witness a new work, Mabou Mines DollHouse.
With the front curtain’s rise Nora rushes forward like a manic
doll herself and, along with stagehands, raises the collapsed set—a dollhouse
gift for her children’s Christmas, complete with doors, windows, chairs,
couches, desks, and a hanging chandelier—an imitation Victorian living room,
built to the size of Emmy and Ivar Helmer, Nora’s beloved daughter and son.
Maude Mitchell’s Nora resembles a frenzied wind-up doll more than a Victorian
mother, a machine reacting to events and others around her. The text simply
reiterates what we have already discerned, Nora is less a human being than a toy, her husband Thorvald responding
to her return home with a litany of his pet names for her: lark, squirrel,
skylark, spendthrift, featherhead, and sweet tooth, nearly all prefaced with
the diminutive “little.” As the doorbell rings, Nora scurries about to tidy up
the room (in both Ibsen and the Mabou Mines version), readjusting the clock,
which results in the appearance of the clock’s cuckoo, which reiterates both
her silly and foolish condition and the fact that, like the bird who lays its
eggs in other birds’ nests, this lean, tall, blonde is as completely out of
place in her miniaturized world as she is out of time; if, like Dilsey, the
black servant of William Faulkner’s Compton family, she automatically readjusts
the clock, Nora’s also readjusts herself over and over again to life in a tiny
world where any moment one fears she may break the toy chairs and couches
simply by sitting upon them.
The visit of her old school friend, Kristine Linde, reiterates the abnormality
of Nora’s life, for, at first, Helmer’s still beautiful wife hardly recognizes
her friend, who, having to support herself and her family for the last few
years, seems less like Nora’s contemporary than an older, maiden aunt. Even
Kristine describes her friend as a “child.”
Kristine has come to ask Nora to intercede with her husband on her
behalf for a job—a position which temporarily delights Nora by giving her a
sense of purpose, and, accordingly, she admits to her friend that she
previously “saved” her husband’s life years before by borrowing money so they
might travel for his health to Italy. This revelation is, in fact, the crux of
the play, representing as it does in Nora’s mind her one selfless and
responsible act—perhaps the only act which she has been able to accomplish as
an adult. Simultaneously, however, it has enslaved her to another man, one of
Helmer’s underlings at his
All this information—tedious if
necessary background plot in Ibsen’s “well-made play”— is a delight to behold
in the Mabou Mines reconstruction, as Mitchell emotionally flits from a
naughty, secretive schoolgirl to a pampered and willful wife to a woman proud
of her accomplishment and sacrifice.
Breuer also mines the whole range of Ibsen’s structural devices,
revealing the evil machinations of characters such as Krogstad to be related to
the popular melodramatic gestures of late 19th and early 20th century plays,
and the stuffy, comic posturing of Ibsen’s provincial folk as sharing something
with Feydeau’s farce. The creator/director underscores Nora’s sexual
titillation of Helmer’s friend, Rank (upon showing him her silk stockings Nora
continues: “Aren't they lovely? It is so dark here now, but to-morrow—. No, no,
no! you must only look at the feet. Oh, well, you may have leave to look at the
legs too.”), resulting in his startling declaration of his love that in this
production—along with Krogstad’s threat to reveal her forgery of her father’s signature
on the contract for the loan—sends the flailing doll-wife nearly over the edge,
strobe lights recreating her sense of a manic speeding up of time and place.
Given the sudden dilemmas with which Nora is faced, it is almost as if she has
been forced to jump from her protected Victorian household into the stark and
often frightening realities of domestic life with which we are all faced today.
Indeed, Breuer and Mitchell draw on the whole bag of dramatic styles—tragic, histrionic, melodramatic, comic, farcical, and absurdist (a demonstration akin to the various dramatic genres named by Hamlet’s resident pedant, Polonius)—to point up the implications of Ibsen’s dialogue.
I have always thought Ibsen’s plays to be close to spoken operas,
something which apparently also struck the creators of Mabou Mines DollHouse, as the drama morphs into a representation of
an opera house (stunningly designed by Narelle Sissons), each box seat filled
with male and female puppets, paralleling the now larger-than-life Nora playing
the miller’s beautiful daughter to Helmer’s Rumpelstiltskin as she sings an
operatic aria of her desire for a miracle that never occurred. Pulling away her
clothes to reveal her breasts and mons pubis, this Nora, in her declaration
that she longer believes that wonderful things might happen, whips off her wig
of golden locks to reveal a shaved head before she slams the door to the box in
which she has been entrapped. If the play began in the 19th century, it ends in
the possibility that in the future men may live in an empty world where women
powerfully avenge the wrongs they have been forced to suffer.
Los Angeles, December 4, 2006
Reprinted from The Green Integer Review, No. 7 (January 2007).



No comments:
Post a Comment